-
1 алый
red, scarletа́лый стяг — red banner
-
2 краснознаменный
decorated with red banner order имя прилагательное: -
3 знамя
-
4 знамя революции
1) General subject: red banner2) History: red flag3) Makarov: banner of revolution, the banner of revolution -
5 орден
1. м. (знак отличия)order; decorationорден «Знак Почёта» — the Badge of Honour
2. м. (организация)получить орден — be decorated with an order
order3. м. арх.орден иезуитов — the Jesuits order, Society of Jesus
order -
6 красный
1. прил. (в разн. знач.) redКрасная Армия ист. — Red Army
Красная гвардия ист. — Red Guard
♢
красная доска — board of honourкрасный уголок — Red Corner (room in factories, etc., providing recreational and educational facilities)
красная строка — indented line; centred line
красный зверь — valuable game animals (bear, etc.)
красная цена разг. — outside price, maximum price; top dollar амер.
красное словцо разг. — witticism
Красная Шапочка ( в сказке) — Little Red Riding Hood
проходить красной нитью — stand* out; (через) run* all (through)
красная девица — fair maiden; bonny lass
-
7 краснознамённый (-ая, -ое, -ые)
............................................................1. Red Banner............................................................ -
8 краснознаменный
holding the Order of the Red Banner* * * -
9 Орден Красного знамени
Орден Красного знамени (военный орден, учрежденный в СССР и присуждаемый за выдающиеся заслуги перед революцией)
Red Banner Order
Орден Трудового Красного знамени (соответствующий орден за гражданские заслуги)
Labour Red Banner OrderДополнительный универсальный русско-английский словарь > Орден Красного знамени
-
10 Орден Трудового Красного знамени
Орден Красного знамени (военный орден, учрежденный в СССР и присуждаемый за выдающиеся заслуги перед революцией)
Red Banner Order
Орден Трудового Красного знамени (соответствующий орден за гражданские заслуги)
Labour Red Banner OrderДополнительный универсальный русско-английский словарь > Орден Трудового Красного знамени
-
11 красный флаг
General subject: red banner, red flag -
12 Орден Боевого Красного Знамени
Military: Order of Wartime Red BannerУниверсальный русско-английский словарь > Орден Боевого Красного Знамени
-
13 красное знамя
Makarov: red banner -
14 краснознаменный
General subject: decorated with the Order of the Red Banner -
15 орден Красного знамени
Military: Order of the Red BannerУниверсальный русско-английский словарь > орден Красного знамени
-
16 орден Трудового Красного Знамени
General subject: Order of the Red Banner of Labour (http://en.wikipedia.org/wiki/Order_of_the_Red_Banner_of_Labour)Универсальный русско-английский словарь > орден Трудового Красного Знамени
-
17 орден боевого красного знамени
Military: Order of Wartime Red BannerУниверсальный русско-английский словарь > орден боевого красного знамени
-
18 Г-218
СВЕТЛАЯ ГОЛОВА NP1. occas. iron ( fixed WOan intelligent, lucid, logical persona brilliant (sharp, fine) mind(in limited contexts) have a brilliant (sharp, fine, very good) mind....Оба они (Маша и Митя)... были направлены... на один и тот же завод, но в разные бригады... Развёрнутое красное знамя часто делилось между этими бригадами, пока чья-то светлая голова не додумалась до такой умной идеи (устроить комсомольскую свадьбу двух передовых бригадиров) (Попов 1). They both (Masha and Mitya)... were sent to the same factory but to different work brigades....The unfurled red banner passed back and forth, again and again, between these two work brigades until some brilliant mind came up with an extremely clever idea (to arrange a Young Communist wedding of the two exemplary team leaders) (1a).Безусловно, дедушка Рахленко — мудрейший человек, светлая голова... (Рыбаков 1). Without doubt, grandfather Rakhlenko was a very wise man, he had a very good mind... (1a).2. \Г-218 у кого, обладать светлой головой и т. п. ( usu.VP subj. with бытье or obj) s.o. has plenty of intelligence, the ability to think logically: у X-a светлая голова - X has a brilliant (sharp, fine, very good) mind.«Какой светлой головой надо обладать, - продолжал Тен-гиз, -...чтобы в наше нелёгкое время прожить, нигде не работая на себя, а целиком отдавая свою жизнь за наши с вами интересы» (Искандер 3). "What a fine mind he (Uncle Sandro) must have," Tengiz continued, "in order to get by in our difficult times without working for a living, devoting his life wholly to your interests and mine" (3a). -
19 светлая голова
[NP]=====1. occas. iron [fixed WO]⇒ an intelligent, lucid, logical person:- a brilliant <sharp, fine> mind;- [in limited contexts] have a brilliant <sharp, fine, very good> mind.♦...Оба они [Маша и Митя]... были направлены... на один и тот же завод, но в разные бригады... Развёрнутое красное знамя часто делилось между этими бригадами, пока чья-то светлая голова не додумалась до такой умной идеи [устроить комсомольскую свадьбу двух передовых бригадиров] (Попов 1). They both [Masha and Mitya]... were sent to the same factory but to different work brigades....The unfurled red banner passed back and forth, again and again, between these two work brigades until some brilliant mind came up with an extremely clever idea [to arrange a Young Communist wedding of the two exemplary team leaders](1a).♦ Безусловно, дедушка Рахленко - мудрейший человек, светлая голова... (Рыбаков 1). Without doubt, grandfather Rakhlenko was a very wise man, he had a very good mind... (1a).⇒ s.o. has plenty of intelligence, the ability to think logically:- у X-a светлая голова≈ X has a brilliant <sharp, fine, very good> mind.♦ "Какой светлой головой надо обладать, - продолжал Тенгиз, -...чтобы в наше нелёгкое время прожить, нигде не работая на себя, а целиком отдавая свою жизнь за наши с вами интересы" (Искандер 3). "What a fine mind he [Uncle Sandro] must have," Tengiz continued, "in order to get by in our difficult times without working for a living, devoting his life wholly to your interests and mine" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > светлая голова
-
20 Барановичское ордена Трудового Красного Знамени производственное хлопчатобумажное объединение
Baranovichi Labor Red Banner Order Cotton Production AmalgamationДополнительный универсальный русско-английский словарь > Барановичское ордена Трудового Красного Знамени производственное хлопчатобумажное объединение
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Red Banner — ( ru. Красное знамя) was a symbol of the USSR associated with the Soviet state flag. Military units, institutions and organizations (of the Soviet Army, Soviet Navy, MVD Internal Troops, etc.) awarded with the Order of the Red Banner are referred … Wikipedia
Red Banner Textile Factory — The Red Banner Textile Factory ( ru. Трикотажная фабрика «Красное Знамя»; Trikotazhnaya fabrika Krasnoye Znamya ) in Leningrad (now St Petersburg), Pionerskaya ulitsa (Pioneers street), 53 was designed by Erich Mendelsohn and later partly… … Wikipedia
Order of the Red Banner — Order of the Red Flag The Order of the Red Banner Awarded by the … Wikipedia
Order of the Red Banner of Labour — The Order of the Red Banner of Labour Awarded by the … Wikipedia
1st Red Banner Army — Infobox Military Unit unit name=1st Coastal Army 1st Red Banner Army caption= dates=1938 1959 country=USSR allegiance= branch= type= role= size=three to six divisions command structure=Front or Military District garrison= garrison label= motto=… … Wikipedia
2nd Red Banner Army — Infobox Military Unit unit name=2nd Red Banner Army caption= country=Soviet Union type= branch=Red Army, Soviet Army dates=July 1938 1945(?) command structure= Soviet Far East Front size= garrison= nickname= motto= colors= march=… … Wikipedia
Chelyabinsk Red Banner Military Aviation Institute of Navigators — One of the Tu 134UBLs used by the school Active October 1 1936 … Wikipedia
Banner system — Military organization used by the Manchu tribes of Manchuria (now northeastern China) to conquer and control China in the 17th century. The system was developed by the Manchu leader Nurhachi, who in 1601 organized his warriors into four companies … Universalium
Red Army invasion of Georgia — Infobox Military Conflict conflict=Red Army invasion of Georgia caption=The Transcaucasus Campaign of 1921. date=1921 place=South Caucasus (Transcaucasus) result=Soviet Turkish victory; establishment of the Georgian SSR combatant1= combatant2=… … Wikipedia
Red hulk — Personnage de Hulk Alias Rulk Pouvoirs force et endurance surhumaines radiation Gamma extrême fa … Wikipédia en Français
Red Hulk — Personnage de fiction apparaissant dans Hulk Alias Rulk Pouvoirs force et endurance surhumaine … Wikipédia en Français